Keine exakte Übersetzung gefunden für منح قروض
Übersetzen Italienisch Arabisch منح قروض
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
aggiudicare (v.)mehr ...
-
donare (v.)mehr ...
-
concedere (v.)mehr ...
-
dotazione (n.) , fmehr ...
-
concordanza (n.) , fmehr ...
-
accordare (v.)mehr ...
-
regalare (v.)mehr ...
-
conferire (v.)mehr ...
-
conferimento (n.) , mmehr ...
-
fruttare (v.)mehr ...
-
dotare (v.)mehr ...
-
dato (v.)منح {data}mehr ...
-
brevettare (v.)mehr ...
-
naturalizzazione (n.) , fmehr ...
-
corruzione (n.) , fmehr ...
-
benedizione (n.) , fmehr ...
-
patinare (v.)mehr ...
-
patinare (v.)mehr ...
-
brevettare (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Offrono borse di studio ed aiuti economici.لديهم منح وقروض مالية
-
Allo tempo stesso, circa il 40% del risparmio bancariocinese non viene accreditato.ومن ناحية أخرى، فإن نحو 40% من مدخرات البنوك الصينية لا يتماستخدامها في منح القروض.
-
Le banche dovrebbero essere ricapitalizzate, ma potrebberoriprendere a fare credito.وسوف تحتاج البنوك اليونانية إلى إعادة التمويل، ولكنها بعدذلك سوف تتمكن من العودة إلى منح قروض جديدة.
-
Incrementare semplicemente l’attività creditizia nonmigliorerebbe la situazione.ولكن مجرد منح المزيد من القروض ببساطة لن يحسنالوضع.
-
Abby ha detto che centinaia dei suoi prestiti hanno portato a sfratti.لقد قالتْ (آبي) أنّ مئات القروض التي .منحها كانتْ مرهونة
-
La soluzione volta a interrompere il nesso tra crisi didebito sovrano e crisi bancarie è chiara: limitare l’attivitàcreditizia delle banche laddove la valutazione della volontà edell’abilità dei beneficiari di ripagare non sia un enorme saltonel buio.إن الحل لكسر العلاقة بين أزمات الديون السيادية والأزماتالمصرفية واضح ومباشر: الحد من قدرة البنوك على منح القروض عندما تكونعملية تقييم استعداد المقترضين وقدرتهم على السداد قائمة على التخمينبشكل كامل.
-
Aveva un debito di 27.000 dollari con l'università, che... è stato completamente coperto dal prestito universitario.كانت تدين الجامعة 27 ألفاً وهذا غريب لأنه كل هذا مغنى من قروض ومنح الطلبة
-
Abby ha detto che centinaia dei suoi prestiti hanno portato a sfratti..إنّ (تشابل) ليس ثريًّا وفقًا لحساباته لقد قالتْ (آبي) أنّ مئات القروض التي .منحها كانتْ مرهونة
-
MONACO – Dopo aver deciso di raddoppiare la capacità diprestito a tripla A del Fondo salva-stati ( European Financial Stability Facility, Efsf), nato per soccorrere i paesi membri indifficoltà, i paesi dell’ Unione europea stanno ora discutendo lecondizioni tramite le quali mettere a disposizione talifondi.ميونيخ ـ بعد أن وافقت بلدان الاتحاد الأوروبي بالفعل علىمضاعفة قدرة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ الصندوق الخاص الذيأسسته بلدان منطقة اليورو لتقديم المساعدة للبلدان الأعضاء المتعثرةاقتصاديا ـ في منح القروض من فئة (أأأ)، عادت الآن إلى مناقشة الشروطالتي يمكن بموجبها أن يوفر مرفق الاستقرار المالي الأوروبيالأموال.